PDA

View Full Version : Searching for the sun


Gollator
05-27-2001, 11:53 AM
I finished it five minutes ago, you are the first to see it =)
"Searching for the sun", oil on canvas,
60x80 centimeter.
Suggestions and comments are very welcome.

<IMG SRC="http://www.wetcanvas.com/Community/images/27-May-2001/sun.jpg" border=0>


[edit: as JerryW suggested, I worked on the woman in the background to "interlock" her into the picture]

<IMG SRC="http://www.wetcanvas.com/Community/images/27-May-2001/sun3.jpg" border=0>

Yours,
Gollator

------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.


[This message has been edited by Gollator (edited May 27, 2001).]

ZOTMA
05-27-2001, 01:24 PM
Love that character in the front, so much expression down to the hands and feet. This reminds me a bit of Munch.

jerryW
05-27-2001, 01:32 PM
Love being first(second), but sometimes it means I am dangling on a limb.
I would move in tighter, make the man smaller and interlock the wonderful green of the woman's garment with the matching shape of the man's body... it already looks like a puzzle piece that is still separated.
very interesting technique van gogh-ish yes munch-ish too very much.

[This message has been edited by jerryW (edited May 27, 2001).]

Gollator
05-27-2001, 01:42 PM
Zotma: Hm, I absolutely didn´t think of Munch, but you are right. Strange =) I took an afrikan image from a friend and asked my girlfriend to make a photo of me sitting on the sofa. The style was rather experimental, but I had nothing special in mind. Funny. All roads lead to Rome and Munch *laugh*



------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.

Gollator
05-27-2001, 01:48 PM
JerryW: Thanks for your posting. I have to admit that my english is not good enough to get the message correctly, what does "dangling on a limb" mean? And what do you mean by "interlock"?
I think you are right, that man is rather big. But it´s hard to change that now, i guess. Next time =)
Thanks for comparing the style with two guys which I both like very much. It´s a great honor.

------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.

shaver
05-27-2001, 01:50 PM
Powerful image I agree with zotma that Munch is what this style best relates too

------------------
RMS

bbbilly1326
05-27-2001, 02:55 PM
To add to the mix, your drawing reminds me of Schiele.

"Dangling on a limb" means, I think, "fuer sich" oder "im Allein". "Interlocking" ist ineinandergreifend.

Bill

------------------
Bill
"Paintings are never finished, only abandoned" (source unknown)
index.html (http://hamiltoncarroll.homestead.com)

lori
05-27-2001, 03:14 PM
"dangling on a limb" has no german idiom, can't really be translated.

veileicht..

"Man hangt bei der Faden." another american idiom translated but i'm sure this too doesn't translate. aber, es ist nicht "im allein" oder "für sich".

...unsicher, gefährlich. ja, "unsicher" ist was ähnliches.

hope that helped.

------------------
dum vivimus vivamus...

bbbilly1326
05-27-2001, 03:21 PM
Originally posted by lori:
"dangling on a limb" has no german idiom, can't really be translated.



Lori,
"out on a limb" has the meaning of being by yourself, with no one to support you or agree with you. I tried to suggest the closest meaning in German.
Hope it wasn't confusing.

Bill

------------------
Bill
"Paintings are never finished, only abandoned" (source unknown)
index.html (http://hamiltoncarroll.homestead.com)

lori
05-27-2001, 03:24 PM
billy...

nope, just trying to help too. its hard to do direct translations from english to german. especially cause the idiom is so different. well you probably know all of that! http://www.wetcanvas.com/ubb/wink.gif

are you native english speaker or german?

i'm american struggling through the language!

i agree about one being alone, but it has a precarious element to it too, thats why i thought unsicher.

i think its a bit of both meanings!

pax.lori

------------------
dum vivimus vivamus...

bbbilly1326
05-27-2001, 03:30 PM
Lori,
I'm American, have been in Germany 11 years. I agree the language is a bear http://www.wetcanvas.com/ubb/biggrin.gif

Bill

------------------
Bill
"Paintings are never finished, only abandoned" (source unknown)
index.html (http://hamiltoncarroll.homestead.com)

Gollator
05-27-2001, 03:40 PM
Hey, thank you all for your translation. It´s about time we all learn Esperanto =)
If german would not have been my mothertongue , I surely would not learn it because it is far too complicate.
Ok, so I think I got Jerry by that time: Interaktion of the women and the picture is lacking, right?

*smile* Thx billy and lori.

BTW: Schiele, too? Oh my god =)

shaver: Thanks.

------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.

gayelyn
05-27-2001, 06:42 PM
I love the figures and the mood of the painting. For me the dark brown background does not help ,it distracts and changes the mood. Maybe lighten it slightly.

Gollator
05-27-2001, 06:42 PM
I changed some details, I hope it looks better now.
Greetings

------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.

Gollator
05-28-2001, 04:48 AM
*yawn* Good morning to you all =)
The dark background does distract? Oops. For me, it bears absolutely no clue for the eyes to stop on it, so that you can concentrate on the figures. But maybe that is subjective?
Hm... ok, thanks. Interesting.

------------------
Tears you laugh are tears you can cry no more.